翻译
看走眼
释义
- to bark at the wrong tree(据记载,该短语源于17世纪美国殖民地时期。当时的美洲人烟稀少,开发西部的拓荒者靠打猎为生。狩猎自然需要猎狗,不过,聪明的猎狗有时也会被猎物耍弄。比如,浣熊常常昼眠夜出,黑暗中它会误导猎狗,让其误以为自己躲在已经空了的树洞里。结果,猎狗对着错误的目标狂吠不已(to bark up at the wrong tree)。随着时间的推移,“to bark up at the wrong tree”逐渐被公众所接受,借喻“精力或目标集中在错误的地方”。 )
实用场景例句
- 全部
He is an expert on antiques and rarely makes mistakes.
他可是古玩识家,很少有看走眼的时候.
互联网
More than that, we shall have a tempest, or I don't know what's what.'
不止大风, 我们要遇到的是一场暴风, 不然就算我看走眼了.
互联网
I was usually a good judge of characterand this man had impressed me as reliable.
我向来看人都很准,我曾以为这人是很可靠的,但这一次我肯定是看走眼了.
互联网
收起实用场景例句
- 释义
- 实用场景例句