Newspeak
- 英 [ˈnjuːspiːk]
- 美 [ ˈnuːspiːk]
释义
- n.(以规避,迂回,含混为特点的)官方宣传语言
大小写变形:newspeak
实用场景例句
- 全部
- 新语言
'You haven't a real appreciation of Newspeak, Winston,'he said almost sadly.
“温斯顿呀, 对新话你根本没懂, ” 他的口气几乎是满带悲哀.
英汉文学
Newspeak is Ingsoc and Ingsoc is Newspeak,'he added with a sort of mystical satisfaction.
新话就是英社,英社就是新话, ” 他的话里,带了种神秘兮兮的自满.
英汉文学
Their names , in Newspeak: Minitrue, Minipax , Miniluv, and Miniplenty.
拿新话来说,它们分别叫做真部 、 和部 、 爱部和富部.
英汉文学
'I was reading one of your Newspeak articles in The Times the other day.
“ 前不久我读到你在《泰晤士报》发表的一篇用新话写的文章.
英汉文学
I've been reading your Newspeak articles in The Times.
我拜读过你在泰晤士报上用新话写的一些文章.
期刊摘选
Have you seen the tenth edition of the Newspeak Dictionary?'
你有没有看过第十版的新话词典? ”
英汉文学
The welfare state brought its own newspeak.
福利国家产生了自己独有的官话.
期刊摘选
In Newspeak there is no word for'science '.
新话里没有 “ 科学 ” 这一词汇.
英汉文学
Newspeak, doublethink, the mutability of the past.
新话, 双重思想, 变易无常的过去.
英汉文学
'Don't you see that the whole aim of Newspeak is to narrow the range of thought?
“ 你还看不出来,新话全部的目的,就是把思想的领域变得狭窄?
英汉文学
Like so many Newspeak words, this word has two mutually contradictory meanings.
这个字眼像新话中的许多其他字眼一样, 有两个相互矛盾的含义.
英汉文学
In Newspeak it is called doublethink, though doublethink comprises much else as well.
在新话中这叫“双重思想”, 不过“双重思想”所包括的还有很多别的东西.
英汉文学
There was even a word for it in Newspeak: facecrime, it was called.
新话还有个词儿, 叫脸罪,说的便是这样的情形.
英汉文学
Reality control ', they called it: in Newspeak,'doublethink '.
他们把这叫做“现实控制 ”;拿新话来讲, 就叫做 “ 双重思想”.
英汉文学
Studying one kind of newspeak is amusing.
学习一种新语言是很有趣的.
期刊摘选
Have you seen the 10 th edition of the Newspeak Dictionary?
你有没有看过第十版的新话词典?
期刊摘选
Syme was a philologist, a specialist in Newspeak.
赛姆是语言学家, 也是新话专家.
英汉文学
You take a scholarly interest in Newspeak, I believe?'
我想你对新话颇有学术上的兴趣 吧 ? ”
英汉文学
He had brightened up immediately at the mention of Newspeak.
提起新话,赛姆登时来了精神.
英汉文学
Crimestop, they called it in Newspeak.
新话里叫犯罪停止.
英汉文学
There was a word for it in Newspeak : ownlife, it was called, meaning individualism and eccentricity.
新话里竟然还有个词儿专说这一点, 那词便叫做独活 —— 这意味着个人主义,性情怪僻.
英汉文学
收起实用场景例句英英释义
Noun
1. deliberately ambiguous and contradictiory language use to mislead and manipulate the public;
"the welfare state brought its own newspeak"
收起英英释义
- 释义
- 实用场景例句
- 英英释义