娅
释义
- a mutual address between one's sons-in-law
实用场景例句
- 全部
Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
我们从可靠的消息来源获知索尼娅非常爱自己的家人。
柯林斯例句
Sylvia, camera in hand, asked, "Where do we go first?"
西尔维娅手里拿着相机问道:“我们先去哪里?”
柯林斯例句
Sonia might not speak the English language well, but then who did?
索尼娅的英语也许说得不好,但谁又说得好呢?
柯林斯例句
She bowed dramatically. "Anastasia Krupnik, at your service," she said.
她夸张地鞠了个躬。“阿纳斯塔西娅·克鲁布尼克,随时为您效劳,”她说。
柯林斯例句
Sylvia shook hands. "Well, you go get yourselves some breakfast."
西尔维娅摆了摆手说:“嗯,你们自己去吃些早餐吧。”
柯林斯例句
Virginia was still struggling to be a conscientious and dedicated mother.
弗吉尼娅还在尽力成为一位勤勤恳恳、全心奉献的母亲。
柯林斯例句
The director wanted Olivia de Havilland, then under contract to Warner Brothers.
导演想要当时签约于华纳兄弟娱乐公司旗下的奥利维娅·德哈维兰出演。
柯林斯例句
He persuaded Virginia to name the baby after him.
他说服弗吉尼娅以他的名字为婴儿取名。
柯林斯例句
Strangely enough, the last thing he thought of was his beloved Tanya.
说来也怪,他最后想到的才是他心爱的塔尼娅。
柯林斯例句
His mother, Julia, soon moved on to a new relationship.
他妈妈朱莉娅很快又开始了一段新恋情。
柯林斯例句
Police said they arrested Olivia because her statements did not add up.
警方说他们之所以逮捕奥利维娅是因为她无法自圆其说。
柯林斯例句
"Stephen!" shouted Marcia at the top of her voice.
“斯蒂芬!”马西娅放声大喊。
柯林斯例句
Marcia had referred to him as a dear friend.
马西娅把他称作好朋友。
柯林斯例句
Andrea has medium brown hair, grey eyes and very pale skin.
安德烈娅有着深浅适中的棕发、灰色的眼睛和十分白皙的皮肤。
柯林斯例句
Julia blows her nose, but her sobbing goes on uncontrolled.
朱莉娅擤了擤鼻子,不过她还是不停地啜泣。
柯林斯例句
收起实用场景例句
- 释义
- 实用场景例句